昔々、中国から梅の花を楽しむ習慣が日本へ伝わり、それが西暦800年ごろになると「桜」に変わりました。花見はそれから現在まで続く4月の恒例行事です。
最初は貴族の宴でしたが、江戸時代になると将軍が江戸(現在の東京)の各地に桜を植え、庶民も花見を楽しむようになりました。
もちろん現代の日本人も花見が大好きです。開花が近くなると心がウキウキしてきます。
皆さんも機会があったら、お花見をしてみてください。
O-hanami
A long time ago, the practice of enjoying
plum flowers was introduced from China into Japan . In 800
AD, instead of plum flowers, Japanese has taken to cherry blossom viewing. Since then, hanami is an established schedule
that takes place in April.
At first, hanami (Cherry Blossom viewing) was
enjoyed at the nobles’ banquets but, during the Edo era, the shogun
(Military General) planted sakura all
over Edo (present day Tokyo),
so even commoners are able to enjoy hanami.
Of course, even
today’s Japanese people like hanami a lot. When the flowers are about to
blossom, people become merry. If you have the chance, please try out o-hanami.
No comments:
Post a Comment