Wednesday, July 6, 2011

日本語の語源 Vol3- さようなら Origins of Japanese Words Vol 3- Sayounara

「さようなら」というのは古いことばで「それなら」、という意味です。

「さよう」は「そう」の丁寧な形、「~なら」は「便利なら買います」、「日曜日なら暇です」の「なら」です。皆さんも勉強しましたね。

「さようなら、また、明日お会いましょう。」のように使っていたのに、これも後ろの部分が省略されて挨拶に変わったようです

現代風にすると「それじゃ」ということですね。

In the olden Japanese language, sayounara 「さようなら」 has the meaning of sorenara 「それなら」. sayou 「さよう」 is the formal equivalent of sou 「そう」. On the other hand, 「~なら」 has the meaning of if~」. For example, benri nara kaimasu 「便利なら買います」 means If (it is) convenient/handy, (I will) buy (it).

Sayounara, mata ashita oaimashou. 「さようなら、また、明日お会いましょう。」 has the meaning of goodbye, see you again tomorrow.. Similar to ookini arigatou 「おおきに 有り難き」, the greeting also seems to be shortened overtime.

Nowadays, the greeting can be shortened to just sore ja 「それじゃ」 which means see you.

1 comment:

  1. それはおもしろいですよね~

    それじゃ、次回に楽しみます!

    ReplyDelete

Support Original Japanese Music!!