Saturday, January 15, 2011

Hana Yori Dango "Sweets are preferred to flowers"

New segment!!!
Aoba chat will now feature idioms occasionally.

The book that we will be using is:
101 Japanese Idioms by Michael L. Maynard, Senko K. Maynard
All images and general explanations belong to their official copyright owners.

Today's idiom is:
Hana yori dango 花よりだんご

Literal meaning: Sweets are preferred to flowers

Meaning: The practical is preferred over the aesthetic

Every spring on the day of "flower viewing", Japanese traditionally travel to the countryside or visit parks to appreciate the beauty of nature. Yet human nature being what it is, people seem to show considerably more interest in the food than in the flowers.

Style: spoken/casual

----------

Exposing yourself to simple phrases and words daily will increase your vocabulary greatly!

1 comment:

  1. これは江戸時代に生まれたことわざで、「花」というのは桜のことらしいです。
    春になると日本人は桜の花の下でお花見をします。桜の花は日本人にいちばん愛されている花です。
    でも、すごくお腹がすいていたら、桜を見るより先に食事をしたいですよね・・・

    ReplyDelete

Support Original Japanese Music!!